VND Gott sprach / Es samle sich das Wasser vnter dem Himel / an sondere Orter / das man das Trocken sehe / Vnd es geschach also.
Und Gott sprach: Es sammle sich das Wasser unter dem Himmel an besondere Örter, daß man das Trockene sehe. Und es geschah also.
Dixit vero Deus: “Congregentur aquae, quae sub caelo sunt, in locum unum, et appareat arida”. Factumque est ita.
Καὶ εἶπεν ὁ Θεὸς, συναχθήτω τὸ ὕδωρ τὸ ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ εἰς συναγωγὴν μίαν, καὶ ὀφθήτω ἡ ξηρά· καὶ ἐγένετο οὕτως· καὶ συνήχθη τὸ ὕδωρ τὸ ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν, καὶ ὤφθη ἡ ξηρά.
way·yō·mer ’ĕ·lō·hîm yiq·qā·wū ham·ma·yim mit·ta·ḥaṯ haš·šā·ma·yim ’el- mā·qō·wm ’e·ḥāḏ wə·ṯê·rā·’eh hay·yab·bā·šāh way·hî- ḵên
Genesis 1:9
Dieser Beitrag wurde unter Genesis abgelegt und mit ’e·ḥāḏ, ’ĕ·lō·hîm, ’el-, also, an, appareat, aquae, arida, besondere, caelo, Congregentur, das, daß, dem, Deus, Dixit, es, est, et, Factumque, geschach, geschah, Gott, ham·ma·yim, haš·šā·ma·yim, hay·yab·bā·šāh, Himel, Himmel, In, ita, ḵên, locum, mā·qō·wm, man, mit·ta·ḥaṯ, Orter, quae, samle, sammle, sehe, sich, sondere, sprach, sub, sunt, trocken, Trockene, und, unter, unum, vero, vnd, vnter, Wasser, way·hî-, way·yō·mer, wə·ṯê·rā·’eh, yiq·qā·wū, αὐτῶν, ἐγένετο, εἶπεν, εἰς, ἡ, Θεὸς, καὶ, μίαν, ξηρά, ὁ, οὐρανοῦ, οὕτως, ὀφθήτω, συναγωγὰς, συναγωγὴν, συναχθήτω, συνήχθη, τὰς, τὸ, τοῦ, ὕδωρ, ὑποκάτω, ὤφθη verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.