vnd den Tag vnd die Nacht regierten / vnd scheideten Liecht vnd Finsternis. Vnd Gott sahe das es gut war.
und den Tag und die Nacht regierten und schieden Licht und Finsternis. Und Gott sah, daß es gut war.
et praeessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras. Et vidit Deus quod esset bonum.
καὶ ἄρχειν τῆς ἡμέρας καὶ τῆς νυκτὸς, καὶ διαχωρίζειν ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς, καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους· καὶ εἶδεν ὁ Θεὸς ὅτι καλόν.
wə·lim·šōl bay·yō·wm ū·ḇal·lay·lāh, ū·lă·haḇ·dîl, bên hā·’ō·wr ū·ḇên ha·ḥō·šeḵ; way·yar ’ĕ·lō·hîm kî- ṭō·wḇ.
Genesis 1:18
Dieser Beitrag wurde unter Genesis abgelegt und mit ’ĕ·lō·hîm, ac, bay·yō·wm, bên, bonum, das, daß, den, Deus, die, diei, dividerent, es, esset, et, Finsternis, Gott, gut, hā·’ō·wr, ha·ḥō·šeḵ, kî-, Licht, Liecht, lucem, nacht, nocti, praeessent, quod, regierten, sah, sahe, scheideten, schieden, Tag, tenebras, ṭō·wḇ, ū·ḇal·lay·lāh, ū·ḇên, ū·lă·haḇ·dîl, und, vidit, vnd, war, way·yar, wə·lim·šōl, ἀνὰ, ἄρχειν, διαχωρίζειν, εἶδεν, ἡμέρας, Θεὸς, καὶ, καλόν, μέσον, νυκτός, ὁ, ὅτι, σκότους, τῆς, τοῦ, φωτὸς verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.