VND Gott sprach / Es werden Liechter an der Feste des Himels / vnd scheiden tag vnd nacht / vnd geben / Zeichen / Zeiten3 / Tage vnd Jare /
Und Gott sprach: Es werden Lichter an der Feste des Himmels, die da scheiden Tag und Nacht und geben Zeichen, Zeiten, Tage und Jahre
Dixit autem Deus: “Fiant luminaria in firmamento caeli, ut dividant diem ac noctem et sint in signa et tempora et dies et annos,
Καὶ εἶπεν ὁ Θεὸς, γενηθήτωσαν φωστῆρες ἐν τῷ στερεώματι τοῦ οὐρανοῦ εἰς φαῦσιν ἐπὶ τῆς γῆς, τοῦ διαχωρίζειν ἀνὰ μέσον τῆς ἡμέρας καὶ ἀνὰ μέσον τῆς νυκτός· καὶ ἔστωσαν εἰς σημεῖα, καὶ εἰς καιροὺς, καὶ εἰς ἡμέρας, καὶ εἰς ἐνιαυτούς.
way·yō·mer ’ĕ·lō·hîm, yə·hî mə·’ō·rōṯ bir·qî·a‘ haš·šā·ma·yim, lə·haḇ·dîl bên hay·yō·wm ū·ḇên hal·lā·yə·lāh; wə·hā·yū lə·’ō·ṯōṯ ū·lə·mō·w·‘ă·ḏîm, ū·lə·yā·mîm wə·šā·nîm.
Genesis 1:14
Dieser Beitrag wurde unter Genesis abgelegt und mit ’ĕ·lō·hîm, ac, an, annos, autem, bên, bir·qî·a‘, caeli, da, der, des, Deus, die, diem, dies, dividant, Dixit, es, et, Feste, Fiant, firmamento, geben, Gott, hal·lā·yə·lāh, haš·šā·ma·yim, hay·yō·wm, Himels, Himmels, In, Jahre, Jare, lə·’ō·ṯōṯ, lə·haḇ·dîl, Lichter, Liechter, luminaria, mə·’ō·rōṯ, nacht, noctem, scheiden, signa, sint, sprach, Tag, Tage, tempora, ū·ḇên, ū·lə·mō·w·‘ă·ḏîm, ū·lə·yā·mîm, und, ut, vnd, way·yō·mer, werden, wə·hā·yū, wə·šā·nîm, yə·hî, Zeichen, Zeiten, ἀνὰ, γενηθήτωσαν, γῆς, διαχωρίζειν, εἶπεν, εἰς, ἘΝ, ἐνιαυτούς, ἐπὶ, ἔστωσαν, ἡμέρας, Θεὸς, καὶ, καιροὺς, μέσον, νυκτός, ὁ, οὐρανοῦ, σημεῖα, στερεώματι, τῆς, τοῦ, τῷ, φαῦσιν, φωστῆρες verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.