VND Gott sprach / Die Erde bringe erfür lebendige Thier / ein jglichs nach seiner art / Vieh / Gewürm vnd Thier auff Erden / ein jglichs nach seiner art / Vnd es geschach also.
Und Gott sprach: Die Erde bringe hervor lebendige Tiere, ein jegliches nach seiner Art: Vieh, Gewürm und Tiere auf Erden, ein jegliches nach seiner Art. Und es geschah also.
Dixit quoque Deus: “Producat terra animam viventem in genere suo, iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas”. Factumque est ita.
Καὶ εἶπεν ὁ Θεὸς, ἐξαγαγέτω ἡ γῆ ψυχὴν ζῶσαν κατὰ γένος, τετράποδα, καὶ ἑρπετὰ, καὶ θηρία τῆς γῆς κατὰ γένος· καὶ ἐγένετο οὕτως.
way·yō·mer ’ĕ·lō·hîm, tō·w·ṣê hā·’ā·reṣ ne·p̄eš ḥay·yāh lə·mî·nāh, bə·hê·māh wā·re·meś wə·ḥay·ṯōw- ’e·reṣ lə·mî·nāh; way·hî- ḵên.
Genesis 1,24
Dieser Beitrag wurde unter Genesis abgelegt und mit ’ĕ·lō·hîm, ’e·reṣ, also, animam, art, auf, auff, bestias, bə·hê·māh, bringe, Deus, die, Dixit, ein, Erde, Erden, erfür, es, est, et, Factumque, genere, geschach, geschah, Gewürm, Gott, hā·’ā·reṣ, ḥay·yāh, hervor, In, ita, iumenta, jegliches, jglichs, ḵên, lebendige, lə·mî·nāh, nach, ne·p̄eš, Producat, quoque, reptilia, secundum, seiner, species, sprach, suas, suo, terra, terrae, Thier, Tiere, tō·w·ṣê, und, Vieh, viventem, vnd, wā·re·meś, way·hî-, way·yō·mer, wə·ḥay·ṯōw-, γένος, γῆ, γῆς, ἐγένετο, εἶπεν, ἐξαγαγέτω, ἑρπετὰ, ζῶσαν, ἡ, Θεὸς, θηρία, καὶ, κατὰ, ὁ, οὕτως, τετράποδα, τῆς, ψυχὴν verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.