VND Gott sprach / Es errege sich das Wasser mit webenden vnd lebendigen Thieren / vnd mit Geuogel / das auff Erden vnter der Feste des Himels fleuget.
Und Gott sprach: Es errege sich das Wasser mit webenden und lebendigen Tieren, und Gevögel fliege auf Erden unter der Feste des Himmels.
Dixit etiam Deus: “Pullulent aquae reptile animae viventis, et volatile volet super terram sub firmamento caeli”.
Καὶ εἶπεν ὁ Θεὸς, ἐξαγαγέτω τὰ ὕδατα ἑρπετὰ ψυχῶν ζωσῶν, καὶ πετεινὰ πετόμενα ἐπὶ τῆς γῆς κατὰ τὸ στερέωμα τοῦ οὐρανοῦ· καὶ ἐγένετο οὕτως.
way·yō·mer ’ĕ·lō·hîm, yiš·rə·ṣū ham·ma·yim, še·reṣ ne·p̄eš ḥay·yāh; wə·‘ō·wp̄ yə·‘ō·w·p̄êp̄ ‘al- hā·’ā·reṣ, ‘al- pə·nê rə·qî·a‘ haš·šā·mā·yim.
Genesis 1:20
Dieser Beitrag wurde unter Genesis abgelegt und mit ‘al-, ’ĕ·lō·hîm, animae, aquae, auf, auff, caeli, das, der, des, Deus, Dixit, Erden, errege, es, et, etiam, Feste, firmamento, fleuget, fliege, Geuogel, Gevögel, Gott, hā·’ā·reṣ, ham·ma·yim, haš·šā·ma·yim, ḥay·yāh, Himels, Himmels, lebendigen, mit, ne·p̄eš, pə·nê, Pullulent, reptile, rə·qî·a‘, še·reṣ, sich, sprach, sub, super, terram, Thieren, Tieren, und, unter, viventis, vnd, vnter, volatile, volet, Wasser, way·yō·mer, webenden, wə·‘ō·wp̄, yə·‘ō·w·p̄êp̄, yiš·rə·ṣū, γῆς, ἐγένετο, εἶπεν, ἐξαγαγέτω, ἐπὶ, ἑρπετὰ, ζωσῶν, Θεὸς, καὶ, κατὰ, ὁ, οὐρανοῦ, οὕτως, πετεινὰ, πετόμενα, στερέωμα, τὰ, τῆς, τὸ, τοῦ, ὕδατα, ψυχῶν verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.