Da machet Gott die Feste / vnd scheidet das wasser vnter der Festen / von dem wasser vber der Festen / Vnd es geschach also.
Da machte Gott die Feste und schied das Wasser unter der Feste von dem Wasser über der Feste. Und es geschah also.
Et fecit Deus firmamentum divisitque aquas, quae erant sub firmamento, ab his, quae erant super firmamentum. Et factum est ita.
Καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸ στερέωμα· καὶ διεχώρισεν ὁ Θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ ὕδατος, ὃ ἦν ὑποκάτω τοῦ στερεώματος, καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ ὕδατος, τοῦ ἐπάνω τοῦ στερεώματος.
way·ya·‘aś ’ĕ·lō·hîm ’eṯ- hā·rā·qî·a‘ way·yaḇ·dêl, bên ham·ma·yim ’ă·šer mit·ta·ḥaṯ lā·rā·qî·a‘, ū·ḇên ham·ma·yim, ’ă·šer mê·‘al lā·rā·qî·a‘; way·hî- ḵên.
Genesis 1,7
Dieser Beitrag wurde unter Genesis abgelegt und mit ’ă·šer, ’ĕ·lō·hîm, ’êṯ, ab, also, aquas, bên, da, das, dem, der, Deus, die, divisitque, erant, es, est, et, factum, fecit, Feste, Festen, firmamento, firmamentum, geschach, geschah, Gott, hā·rā·qî·a‘, ham·ma·yim, his, ita, ḵên, lā·rā·qî·a‘, machet, machte, mê·‘al, mit·ta·ḥaṯ, quae, scheidet, schied, sub, super, ū·ḇên, über, und, unter, vber, vnd, vnter, von, Wasser, way·hî-, way·ya·‘aś, way·yaḇ·dêl, ἀνὰ, διεχώρισεν, ἐπάνω, ἐποίησεν, ἦν, Θεὸς, καὶ, μέσον, ὁ, στερέωμα, στερεώματος, τὸ, τοῦ, ὕδατος, ὑποκάτω verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.