Blog-Archive
Genesis 1:26
VND Gott sprach / Lasst vns Menschen machen / ein Bild / das vns gleich sey / Die da herrschen vber die Fisch im Meer / vnd vber die Vogel vnter dem Himel / vnd vber das Vieh / vnd … Weiterlesen →
Veröffentlicht unter Genesis
|
Verschlagwortet mit ‘al-, ’ā·ḏām, ’ĕ·lō·hîm, ad, ait, alles, auf, auff, bestiis, bə·ṣal·mê·nū, ḇiḏ·ḡaṯ, Bild, caeli, da, das, dem, Deus, die, ein, Erde, Erden, et, Faciamus, Fisch, Fische, gantzen, ganze, Gewürm, gleich, Gott, hā·’ā·reṣ, hā·re·meś, hā·rō·mêś, haš·šā·ma·yim, hay·yām, herrschen, Himel, Himmel, hominem, im, imaginem, In, kiḏ·mū·ṯê·nū, kreucht, kriecht, Lasst, machen, maris, Meer, Menschen, movetur, na·‘ă·śeh, nostram, omnique, piscibus, praesint, quod, reptili, sei, sey, similitudinem, sprach, terra, terrae, ū·ḇab·bə·hê·māh, ū·ḇə·‘ō·wp̄, ū·ḇə·ḵāl, über, und, universaeque, uns, unter, vber, Vieh, vnd, vns, vnter, Vogel, volatilibus, way·yō·mer, wə·yir·dū, ἄνθρωπον, ἀρχέτωσαν, γῆς, εἰκόνα, εἶπεν, ἐπὶ, ἑρπετῶν, ἑρπόντων, ἡμετέραν, θαλάσσης, Θεὸς, ἰχθύων, καθʼ, καὶ, κατʼ, κτηνῶν, ὁ, ὁμοίωσιν, οὐρανοῦ, πάντων, πάσης, πετεινῶν, Ποιήσωμεν, τῆς, τοῦ, τῶν
|
Kommentare deaktiviert für Genesis 1:26