Blog-Archive
Genesis 1:22
Vnd Gott segenet sie /vnd sprach / Seid fruchtbar vnd mehret euch vnd erfüllet das Wasser im Meer / Vnd das Geuogel mehre sich auff Erden. Und Gott segnete sie und sprach: Seid fruchtbar und mehrt euch und erfüllt das … Weiterlesen →
Veröffentlicht unter Genesis
|
Verschlagwortet mit ’ĕ·lō·hîm, ’êṯ, ’ō·ṯām, aquas, auf, auff, avesque, bā·’ā·reṣ, bay·yam·mîm, benedixitque, Crescite, das, Deus, dicens, eis, Erden, erfüllet, erfüllt, et, euch, fruchtbar, Gefieder, Geuogel, Gott, ham·ma·yim, im, lê·mōr, maris, Meer, mehre, mehret, mehrt, multiplicamini, multiplicentur, pə·rū, replete, segenet, segnete, Seid, sich, sie, sprach, super, terram, ū·mil·’ū, ū·rə·ḇū, und, vnd, Wasser, way·ḇā·reḵ, wə·hā·‘ō·wp̄, yi·reḇ, αὐξάνεσθε, αὐτὰ, γῆς, ἘΝ, ἐπὶ, εὐλόγησεν, θαλάσσαις, Θεὸς, καὶ, λέγων, ὁ, πετεινὰ, πληθύνεσθε, πληθυνέσθωσαν, πληρώσατε, τὰ, ταῖς, τῆς, ὕδατα
|
Kommentare deaktiviert für Genesis 1:22
Genesis 1:26
VND Gott sprach / Lasst vns Menschen machen / ein Bild / das vns gleich sey / Die da herrschen vber die Fisch im Meer / vnd vber die Vogel vnter dem Himel / vnd vber das Vieh / vnd … Weiterlesen →
Veröffentlicht unter Genesis
|
Verschlagwortet mit ‘al-, ’ā·ḏām, ’ĕ·lō·hîm, ad, ait, alles, auf, auff, bestiis, bə·ṣal·mê·nū, ḇiḏ·ḡaṯ, Bild, caeli, da, das, dem, Deus, die, ein, Erde, Erden, et, Faciamus, Fisch, Fische, gantzen, ganze, Gewürm, gleich, Gott, hā·’ā·reṣ, hā·re·meś, hā·rō·mêś, haš·šā·ma·yim, hay·yām, herrschen, Himel, Himmel, hominem, im, imaginem, In, kiḏ·mū·ṯê·nū, kreucht, kriecht, Lasst, machen, maris, Meer, Menschen, movetur, na·‘ă·śeh, nostram, omnique, piscibus, praesint, quod, reptili, sei, sey, similitudinem, sprach, terra, terrae, ū·ḇab·bə·hê·māh, ū·ḇə·‘ō·wp̄, ū·ḇə·ḵāl, über, und, universaeque, uns, unter, vber, Vieh, vnd, vns, vnter, Vogel, volatilibus, way·yō·mer, wə·yir·dū, ἄνθρωπον, ἀρχέτωσαν, γῆς, εἰκόνα, εἶπεν, ἐπὶ, ἑρπετῶν, ἑρπόντων, ἡμετέραν, θαλάσσης, Θεὸς, ἰχθύων, καθʼ, καὶ, κατʼ, κτηνῶν, ὁ, ὁμοίωσιν, οὐρανοῦ, πάντων, πάσης, πετεινῶν, Ποιήσωμεν, τῆς, τοῦ, τῶν
|
Kommentare deaktiviert für Genesis 1:26
Genesis 1:28
Vnd Gott segenet sie / vnd sprach zu jnen / Seid fruchtbar vnd mehret euch vnd füllet die Erden / vnd macht sie euch vnterthan4. Vnd herrschet vber Fisch im Meer / vnd vber Vogel vnter dem Himel / vnd … Weiterlesen →
Veröffentlicht unter Genesis
|
Verschlagwortet mit ‘al-, ’ĕ·lō·hîm, ’êṯ, ’ō·ṯām, ait, alles, animantibus, auf, auff, ḇiḏ·ḡaṯ, caeli, Crescite, das, dem, Deus, die, dominamini, eam, Erde, Erden, et, euch, Fisch, Fische, fruchtbar, füllet, füllt, Getier, Gott, hā·’ā·reṣ, hā·rō·me·śeṯ, haš·šā·ma·yim, ḥay·yāh, hay·yām, herrschet, herrscht, Himel, Himmel, ihnen, illis, im, jnen, kreuchtUnd, kriechtBenedixitque, lā·hem, macht, maris, Meer, mehret, mehrt, moventur, multiplicamini, pə·rū, piscibus, quae, replete, segenet, segnete, Seid, sie, sprach, subicite, super, terram, Thier, ū·ḇə·‘ō·wp̄, ū·ḇə·ḵāl, ū·mil·’ū, ū·rə·ḇū, ū·rə·ḏū, über, und, universis, unter, untertan, vber, vnd, vnter, vnterthan, Vogel, volatilibus, way·ḇā·reḵ, way·yō·mer, wə·ḵiḇ·šu·hā, zu, ἄρχετε, αὐξάνεσθε, αὐτῆς, αὐτοὺς, γῆν, γῆς, ἐπὶ, ἑρπετῶν, ἑρπόντων, εὐλόγησεν, θαλάσσης, Θεὸς, ἰχθύων, καὶ, κατακυριεύσατε, κτηνῶν, λέγων, ὁ, οὐρανοῦ, πάντων, πάσης, πετεινῶν, πληθύνεσθε, πληρώσατε, τὴν, τῆς, τοῦ, τῶν
|
Kommentare deaktiviert für Genesis 1:28