Blog-Archive
Genesis 1:22
Vnd Gott segenet sie /vnd sprach / Seid fruchtbar vnd mehret euch vnd erfüllet das Wasser im Meer / Vnd das Geuogel mehre sich auff Erden. Und Gott segnete sie und sprach: Seid fruchtbar und mehrt euch und erfüllt das … Weiterlesen →
Veröffentlicht unter Genesis
|
Verschlagwortet mit ’ĕ·lō·hîm, ’êṯ, ’ō·ṯām, aquas, auf, auff, avesque, bā·’ā·reṣ, bay·yam·mîm, benedixitque, Crescite, das, Deus, dicens, eis, Erden, erfüllet, erfüllt, et, euch, fruchtbar, Gefieder, Geuogel, Gott, ham·ma·yim, im, lê·mōr, maris, Meer, mehre, mehret, mehrt, multiplicamini, multiplicentur, pə·rū, replete, segenet, segnete, Seid, sich, sie, sprach, super, terram, ū·mil·’ū, ū·rə·ḇū, und, vnd, Wasser, way·ḇā·reḵ, wə·hā·‘ō·wp̄, yi·reḇ, αὐξάνεσθε, αὐτὰ, γῆς, ἘΝ, ἐπὶ, εὐλόγησεν, θαλάσσαις, Θεὸς, καὶ, λέγων, ὁ, πετεινὰ, πληθύνεσθε, πληθυνέσθωσαν, πληρώσατε, τὰ, ταῖς, τῆς, ὕδατα
|
Kommentare deaktiviert für Genesis 1:22
Genesis 1:28
Vnd Gott segenet sie / vnd sprach zu jnen / Seid fruchtbar vnd mehret euch vnd füllet die Erden / vnd macht sie euch vnterthan4. Vnd herrschet vber Fisch im Meer / vnd vber Vogel vnter dem Himel / vnd … Weiterlesen →
Veröffentlicht unter Genesis
|
Verschlagwortet mit ‘al-, ’ĕ·lō·hîm, ’êṯ, ’ō·ṯām, ait, alles, animantibus, auf, auff, ḇiḏ·ḡaṯ, caeli, Crescite, das, dem, Deus, die, dominamini, eam, Erde, Erden, et, euch, Fisch, Fische, fruchtbar, füllet, füllt, Getier, Gott, hā·’ā·reṣ, hā·rō·me·śeṯ, haš·šā·ma·yim, ḥay·yāh, hay·yām, herrschet, herrscht, Himel, Himmel, ihnen, illis, im, jnen, kreuchtUnd, kriechtBenedixitque, lā·hem, macht, maris, Meer, mehret, mehrt, moventur, multiplicamini, pə·rū, piscibus, quae, replete, segenet, segnete, Seid, sie, sprach, subicite, super, terram, Thier, ū·ḇə·‘ō·wp̄, ū·ḇə·ḵāl, ū·mil·’ū, ū·rə·ḇū, ū·rə·ḏū, über, und, universis, unter, untertan, vber, vnd, vnter, vnterthan, Vogel, volatilibus, way·ḇā·reḵ, way·yō·mer, wə·ḵiḇ·šu·hā, zu, ἄρχετε, αὐξάνεσθε, αὐτῆς, αὐτοὺς, γῆν, γῆς, ἐπὶ, ἑρπετῶν, ἑρπόντων, εὐλόγησεν, θαλάσσης, Θεὸς, ἰχθύων, καὶ, κατακυριεύσατε, κτηνῶν, λέγων, ὁ, οὐρανοῦ, πάντων, πάσης, πετεινῶν, πληθύνεσθε, πληρώσατε, τὴν, τῆς, τοῦ, τῶν
|
Kommentare deaktiviert für Genesis 1:28
Genesis 1:29
VND Gott sprach / Sehet da / Jch hab euch gegeben allerley Kraut / das sich besamet auff der gantzen Erden / vnd allerley fruchtbare Bewme / vnd Bewme die sich besamen / zu ewr Speise / Und Gott sprach: … Weiterlesen →
Veröffentlicht unter Genesis
|
Verschlagwortet mit ‘al-, ‘ê·śeḇ, ‘êṣ, ’ă·šer, ’ĕ·lō·hîm, ’êṯ, afferentem, allerlei, allerley, auf, auff, Bäume, besamen, besamet, besamt, Bewme, ḇōw, da, das, dedi, der, Deus, die, Dixitque, Ecce, Erde, Erden, escam, et, euch, eurer, ewr, fruchtbare, fructum, gantzen, ganzen, gegeben, Gott, hā·‘êṣ, hā·’ā·reṣ, hab, habe, habent, herbam, hin·nêh, ich, In, Jch, ḵāl, kāl-, Kraut, lā·ḵem, ligna, ligni, nā·ṯat·tî, omnem, pə·nê, portantem, quae, Sehet, Seht, semen, sementem, semetipsis, sich, sint, Speise, sprach, super, terram, und, universa, ut, vnd, vobis, way·yō·mer, wə·’êṯ, yih·yeh, zā·ra‘, ze·ra‘, zō·rê·a‘, zu, βρῶσιν, γῆς, δέδωκα, ἑαυτῷ, εἶπεν, εἰς, ἘΝ, ἐπάνω, ἔσται, ἐστιν, ἔχει, Θεὸς, Ἰδοὺ, καὶ, καρπὸν, ξύλον, ὁ, πᾶν, πάντα, πάσης, σπεῖρον, σπέρμα, σπέρματος, σπόριμον, σπορίμου, τῆς, ὑμῖν, χόρτον
|
Kommentare deaktiviert für Genesis 1:29