Blog-Archive
Genesis 1:11
VND Gott sprach / Es lasse die Erde auffgehen Gras vnd Kraut / das sich besame / vnd fruchtbare Bewme / da ein jglicher nach seiner art Frucht trage /vnd habe seinen eigen Samen bey jm selbs / auff Erden … Weiterlesen →
Veröffentlicht unter Genesis
|
Verschlagwortet mit ‘al-, ‘ê·śeḇ, ‘êṣ, ‘ō·śeh, ’ă·šer, ’ĕ·lō·hîm, ait, also, art, auf, auff, auffgehen, aufgehen, Bäume, bei, besame, Bewme, bey, ḇōw, cuius, da, das, de·še, Deus, die, eigen, eigenen, ein, Erde, Erden, es, est, et, faciens, facientem, factum, Frucht, fruchtbare, fructum, genus, Germinet, geschach, geschah, Gott, Gras, hā·’ā·reṣ, habe, herbam, In, ita, iuxta, jeglicher, jglicher, jm, ḵên, Kraut, lasse, lə·mî·nōw, lignum, maz·rî·a‘, nach, pə·rî, pomiferum, Samen, seinen, seiner, selbs, selbst, semen, semetipso, sich, sit, sprach, super, suum, taḏ·šê, terra, terram, trage, und, virentem, vnd, way·hî-, way·yō·mer, zar·‘ōw-, ze·ra‘, αὐτοῦ, αὐτῷ, βλαστησάτω, βοτάνην, γένος, γῆ, γῆς·, ἐγένετο, εἶπεν, ἘΝ, ἐπὶ, ἡ, Θεὸς, καθʼ, καὶ, κάρπιμον, καρπὸν, κατὰ, ξύλον, ὁ, ὁμοιότητα, οὗ, οὕτως, ποιοῦν, σπεῖρον, σπέρμα, τῆς, τὸ, χόρτου
|
Kommentare deaktiviert für Genesis 1:11
Genesis 1:26
VND Gott sprach / Lasst vns Menschen machen / ein Bild / das vns gleich sey / Die da herrschen vber die Fisch im Meer / vnd vber die Vogel vnter dem Himel / vnd vber das Vieh / vnd … Weiterlesen →
Veröffentlicht unter Genesis
|
Verschlagwortet mit ‘al-, ’ā·ḏām, ’ĕ·lō·hîm, ad, ait, alles, auf, auff, bestiis, bə·ṣal·mê·nū, ḇiḏ·ḡaṯ, Bild, caeli, da, das, dem, Deus, die, ein, Erde, Erden, et, Faciamus, Fisch, Fische, gantzen, ganze, Gewürm, gleich, Gott, hā·’ā·reṣ, hā·re·meś, hā·rō·mêś, haš·šā·ma·yim, hay·yām, herrschen, Himel, Himmel, hominem, im, imaginem, In, kiḏ·mū·ṯê·nū, kreucht, kriecht, Lasst, machen, maris, Meer, Menschen, movetur, na·‘ă·śeh, nostram, omnique, piscibus, praesint, quod, reptili, sei, sey, similitudinem, sprach, terra, terrae, ū·ḇab·bə·hê·māh, ū·ḇə·‘ō·wp̄, ū·ḇə·ḵāl, über, und, universaeque, uns, unter, vber, Vieh, vnd, vns, vnter, Vogel, volatilibus, way·yō·mer, wə·yir·dū, ἄνθρωπον, ἀρχέτωσαν, γῆς, εἰκόνα, εἶπεν, ἐπὶ, ἑρπετῶν, ἑρπόντων, ἡμετέραν, θαλάσσης, Θεὸς, ἰχθύων, καθʼ, καὶ, κατʼ, κτηνῶν, ὁ, ὁμοίωσιν, οὐρανοῦ, πάντων, πάσης, πετεινῶν, Ποιήσωμεν, τῆς, τοῦ, τῶν
|
Kommentare deaktiviert für Genesis 1:26
Genesis 1:28
Vnd Gott segenet sie / vnd sprach zu jnen / Seid fruchtbar vnd mehret euch vnd füllet die Erden / vnd macht sie euch vnterthan4. Vnd herrschet vber Fisch im Meer / vnd vber Vogel vnter dem Himel / vnd … Weiterlesen →
Veröffentlicht unter Genesis
|
Verschlagwortet mit ‘al-, ’ĕ·lō·hîm, ’êṯ, ’ō·ṯām, ait, alles, animantibus, auf, auff, ḇiḏ·ḡaṯ, caeli, Crescite, das, dem, Deus, die, dominamini, eam, Erde, Erden, et, euch, Fisch, Fische, fruchtbar, füllet, füllt, Getier, Gott, hā·’ā·reṣ, hā·rō·me·śeṯ, haš·šā·ma·yim, ḥay·yāh, hay·yām, herrschet, herrscht, Himel, Himmel, ihnen, illis, im, jnen, kreuchtUnd, kriechtBenedixitque, lā·hem, macht, maris, Meer, mehret, mehrt, moventur, multiplicamini, pə·rū, piscibus, quae, replete, segenet, segnete, Seid, sie, sprach, subicite, super, terram, Thier, ū·ḇə·‘ō·wp̄, ū·ḇə·ḵāl, ū·mil·’ū, ū·rə·ḇū, ū·rə·ḏū, über, und, universis, unter, untertan, vber, vnd, vnter, vnterthan, Vogel, volatilibus, way·ḇā·reḵ, way·yō·mer, wə·ḵiḇ·šu·hā, zu, ἄρχετε, αὐξάνεσθε, αὐτῆς, αὐτοὺς, γῆν, γῆς, ἐπὶ, ἑρπετῶν, ἑρπόντων, εὐλόγησεν, θαλάσσης, Θεὸς, ἰχθύων, καὶ, κατακυριεύσατε, κτηνῶν, λέγων, ὁ, οὐρανοῦ, πάντων, πάσης, πετεινῶν, πληθύνεσθε, πληρώσατε, τὴν, τῆς, τοῦ, τῶν
|
Kommentare deaktiviert für Genesis 1:28